“……”
“……”
这里,从历史到人,风格都很特殊。
04
也不是只有加泰可以教我学习,在我发现他英文并不是很好的时候,我感觉我找到了自己的主场。
加泰大学是在英国读的没错,可他读的是设计。艺术这门东西,不需要跟人有太多交流,埋头做自己的作品,做完给老师打分。平时读的参考书,大多是图,没太多文字。加上他在那里常和华人待在一起的缘故,所以英文只能达到一般交流水平。
他反正是这样跟我说的。
加泰指着饮料杯上写的“miss you so bad”的字样给我看:“‘想你太糟糕了’?还是‘错过你太糟糕了’?”
我说他翻译错了:“这句话是‘我非常想你’的意思。”
他表示不理解。
我告诉他:“so bad有so much的意思,不过书面表达准确的用法应该是so badly。但是口语表达大家都爱用so bad。”
他恍然大悟地“啊”了一声,谦逊道:“谢谢老师。”
这声“老师”让我骄傲了,胸中一股自豪之感挤开我的皇废感,澎湃万分。
原来我也不是那么废啊!
作者有话说:
加泰还有一章,逐雾应该也会有两章
第85章 i miss you so bad
01
加泰说,这是第一次有除了他以外的人,来他的工作室。我本不信。