第二天,他和慕姗姗来到了一家书店,这家书店叫做东方书店,位于东京的神田神保町。
由于这里有很多家书店和出版社,也被称为书店街。
东方书店在其中稍微显得另类,因为书店内摆放着不少和华国有关的书籍,这家创立于1951年的书店虽然规模不大,却以出版和销售华国书籍著称。
主要是文、史、哲等人文社科领域的书籍。
书店的销售对象以日本的各所大学、专门的图书馆和专业的研究人员为主。
林子轩到这家书店来是因为《活着》的日文版正是由这家书店出版,目前翻译工作已经完成,东方书店准备明年上架销售。
而且,《活着》的意大利文和韩文版本也将相继出版。
这本小说给林子轩在国外带来了不小的声誉,他被看作是华国的著名作家,实际上,他在国内的文学界地位有点尴尬。
这些事情国外的人并不知情,东方书店的店长山田真史出面迎接林子轩。
两人通过翻译聊了聊,无外乎一些仰慕的话和对两国关系的看法,很平常的交谈。
进入九十年代中期,日本经济陷入了长期的低迷不振,日本社会老龄化问题日益严重,在校大学生数量明显下降,图书行业整体步入了销量减少、市场萎缩、经营乏力的困境之中,更别说是小众的华文书籍了。
东方书店在这种情况下坚持出版华文书籍,精神可嘉。
可以预见,《活着》在日本的销售情况不容乐观。
林子轩倒是不怎么在意,他不靠版税生活,能够卖出去最好,卖不出去也无所谓。
“林先生近期可有大作问世?”交谈到最后,山田真史询问道。
“童话故事你们书店有没有兴趣?”林子轩回应道。