这价钱可真是相当不错,阮文觉得可以试试看。
她原本以为自己有新华书店这条线就很不错了,没想到陶永安竟然又搞出来了一些门路。
我父亲就是搞翻译的,不过他翻译作品以德语和法语为主,英语相对少一些,听我家妹妹说,最近有几个出版社联系他,希望他翻译几本书,我估摸着是上面政策放宽了,所以要来了那几个出版社的联系方式。
阮文听懂了,你这是截胡你爹?
别说话这么难听,我们爷俩谁接不一样?何况他英语的确不算特别好,我这边已经想好了怎么弄,到时候找我妹帮忙,我先把东西寄过去给她,她再用我父亲的名义寄到出版社,这样虽然麻烦了点,但是钱多啊。
他和阮文都是无名小卒,能给个千字八块就算不错了,阮文翻译的文章信达雅很好,但业内认权威。
不然就是压你价钱没商量。
不过是多转了个圈就能够把收入翻一倍不止,陶永安觉得十分的值得,唯一的问题是他和阮文都没有署名权。
行啊,你这生意头脑挺好的嘛。
陶永安嘿嘿一笑,这都是被逼的,穷,没办法。
他也知道,自己英语虽然不错,但灵气有余努力不足,不像是阮文又有灵气还努力。
所以阮文七,他三,就算是这样也有千字六块的收入。
陶永安对此十分的满足。
阮文提出了一个十分关键的问题,那咱们岂不是要用你父亲的署名?他发现了的话,能饶得过你?
你这就不懂了吧,我爸一心想要我子承父业,不过谁稀罕啊。
读书救不了中国人,陶永安打算搞点实际的,他翻译的文字固然厉害,可是老百姓想要的是好用的机器,不是他那些阳春白雪的外国名著,还不如踏踏实实搞工业。